Home Prior Books Index
←Prev   1 Samual 21:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויען הכהן את דוד ויאמר אין לחם חל אל תחת ידי כי אם לחם קדש יש אם נשמרו הנערים אך מאשה
Hebrew - Transliteration via code library   
vy`n hkhn At dvd vyAmr Ayn lKHm KHl Al tKHt ydy ky Am lKHm qdSH ySH Am nSHmrv hn`rym Ak mASHh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et respondens sacerdos David ait ei non habeo panes laicos ad manum sed tantum panem sanctum si mundi sunt pueri maxime a mulieribus

King James Variants
American King James Version   
And the priest answered David, and said, There is no common bread under my hand, but there is hallowed bread; if the young men have kept themselves at least from women.
King James 2000 (out of print)   
And the priest answered David, and said, There is no common bread on hand, but there is hallowed bread; if the young men have kept themselves at least from women.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the priest answered David, and said, There is no common bread under mine hand, but there is hallowed bread; if the young men have kept themselves at least from women.

Other translations
American Standard Version   
And the priest answered David, and said, There is no common bread under my hand, but there is holy bread; if only the young men have kept themselves from women.
Darby Bible Translation   
And the priest answered David and said, There is no common bread under my hand, but there is holy bread; if the young men have kept themselves at least from women.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the priest answered David, saying: I have no common bread at hand, but only holy bread, if the young men be clean, especially from women?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the priest answered David, and said, There is no common bread under mine hand, but there is holy bread; if only the young men have kept themselves from women.
English Standard Version Journaling Bible   
And the priest answered David, “I have no common bread on hand, but there is holy bread—if the young men have kept themselves from women.”
God's Word   
"I don't have any ordinary bread," the chief priest answered David. "But there is holy bread for the young men if they haven't had sexual intercourse [today]."
Holman Christian Standard Bible   
The priest told him, "There is no ordinary bread on hand. However, there is consecrated bread, but the young men may eat it only if they have kept themselves from women."
International Standard Version   
The priest answered David: "There is no ordinary bread available; only consecrated bread, provided that the young men have kept themselves from women."
NET Bible   
The priest replied to David, "I don't have any ordinary bread at my disposal. Only holy bread is available, and then only if your soldiers have abstained from sexual relations with women."
New American Standard Bible   
The priest answered David and said, "There is no ordinary bread on hand, but there is consecrated bread; if only the young men have kept themselves from women."
New International Version   
But the priest answered David, "I don't have any ordinary bread on hand; however, there is some consecrated bread here--provided the men have kept themselves from women."
New Living Translation   
"We don't have any regular bread," the priest replied. "But there is the holy bread, which you can have if your young men have not slept with any women recently."
Webster's Bible Translation   
And the priest answered David, and said, There is no common bread under my hand, but there is hallowed bread; if the young men have kept themselves at least from women.
The World English Bible   
The priest answered David, and said, "There is no common bread under my hand, but there is holy bread; if only the young men have kept themselves from women."